网校标题:2020成都实用英语口语培训班
成都金牛区实用英语口语是成都金牛区实用英语口语培训学校的重点专业,成都市知名的实用英语口语培训机构,教育培训知名品牌,成都金牛区实用英语口语培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
1、专业的教师团队,掌握前沿的教学方法 2、教学经验丰富,善于激发学生的潜能 3、善于带动学员融入情景体验式课堂

成都金牛区实用英语口语培训学校分布成都市锦江区,青羊区,金牛区,武侯区,成华区,龙泉驿区,青白江区,新都区,温江区,人民东路,人民南路,红牌楼广场,天府广场,都江堰市,彭州市,邛崃市,崇州市,金堂县,双流县,郫县,大邑县,蒲江县,新津县等地,是成都市极具影响力的实用英语口语培训机构。
Sup, dogg! [Cal State Long Beach, Long Beach, CA, 1998; California State University at Northridge, Northridge, CA] (See also, dawg.)
但是山上空气依旧醉人,生活节奏依旧缓慢,到处有事物提醒人们这个地区阴暗暧昧的过去。
情景会话
2、成人式英语教育
Talking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
3.两面派 two-faced
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。
3. Did you come to our office before?
A friend or acquaintance.
放轻松!要有耐心,并且享受英语带来的乐趣!学习外语只不过是小菜一碟。
我到哪里可以预订?
最好的办法以是听课文录音带。反复地听,反复地读,课文中的语言点、词汇在录音带中不断被重复。这跟我们提倡朗读是一个道理,声音对大脑的刺激有助于记忆。记住:英语首先是一门声音,我们要多运用耳朵和嘴巴,要大量进行声音的输入与输出。想学好英语复读机、录音机是比不可少的。
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
“市场如何变化是没法计划的,”我学着奶奶做炒股讲座的口气说,“不过你总该试一下。”
266. He grasped both my hands. 他紧握住我的双手。
能到英语国家去练习英语,直接与英语本族人交流当然是最佳的选择,但能够这样做的人为数并不多。有的人在英语国家生活了几年乃至十几年,照样说不好英语。如果学习方向和方法得当,不去英语国家一样可以学好英语。
Critics remarked that the play was not original.
成都金牛区实用英语口语培训学校成就你的梦想之旅。学实用英语口语就来成都金牛区实用英语口语培训学校
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询

[招生通第7年] 指数:1
点击交谈