广州从化区少儿西班牙语培训学校隶属于少儿西班牙语省内专业西班牙语小语种培训中心,是广州一所专业的小语种人才输出基地,我校开校时间长,师资力量大,并与国内众多知名企业合作,输送专业的职业技术人才。多年来学校培养了成千上万名专业技术人才,为我们的工程建设做出了奉献。
专注于西班牙语小语种培训打造本地区专业西班牙语人才基地;西班牙语培训后可在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作
西班牙语言,西班牙官方语言,拉丁美洲大多数国家官方语言,联合国工作语言之一。美国南部几个州、菲律宾以及非洲部分地区,也有相当数量使用者。属印欧语系中罗曼语族西支。世界第3大语言,也有资料说是第2大或第4大语言。在七大洲中,约有352,000,000人使用,特别是在拉丁美洲国家。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espaol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。
西班牙语作为“罗曼”语言,在语言结构与形态中能找到大量因子。仅从词汇上看,大部分表达日期(月份、星期)、天文、动植物等无穷无尽与人类生存有关的词汇。例如:草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太阳:sol(西班牙文)。西班牙语是非洲联盟,欧盟和联合国的官方语言之一。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。西班牙语也在美国、伯利兹、直布罗陀、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。

强调方向,不需指出目的地,用前置词hacia ej:Corremos hacia el sur. 我们向南跑 七、强调目的地,则用hasta ej:Nadas hasta el faro. 你一直游到灯塔那里。课后练习:把括号中的前置词填到正确的位置上。1、Pepe y Paco viajan_____ coche______Shanghai. (a/en) .2、El libro está______la mesa y ______ la cama.(encima de/cerca de) .3、El libro está_____la puerta_____ la caja.(detrás de/dentro de) .4、Luis _____la playa se sienta_____ las rocas.(lejos de/en) .答案:1.en;a 2.encima de;cerca de 3.detrás de;dentro de 4.en;lejos de . 学习音节的化分,可以借助听有歌词的西班牙语流行音乐方法.发音要注意重读,有的时候发错了重音也会造成词义的错误,例如:papa(土豆)的重音节在第 一个音节上,而papá(爸爸)的重音节在第二个音节上,发错了不是成了大笑话了. En el Período de los Tres Reinos, el Emperador de la Dinastía Wu del Este (222-280) estableció la capital en Nanjing. En los siguientes trescientos veintitantos aos, los emperadores de la Dinastía Jin del Este (317-420) y las Dinastías del Sur (420-589) -Song, Qi, Liang, Chen, también establecieron sus capitales en la misma ciudad, sentando las bases de una ciudad famosa por su historia y cultura. 老师将一学期的课程安排和时间安排全部告诉学生。这样,学生来上课主要是向老师提问,解答疑难问题。如果学生事先自己不在家学习的话,这样的课就不能学到什么,因为老师不再是在授课,而是在讲解学生提出的问题。 很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espaol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢castellano这个词因为Espaol听起来更像是一个民族,而不是一种语言。说英语的人称西班牙语为Spanish,就是Espaol的英译。 Nanjing (también conocida por Nankín) es una ciudad grande con profundas raíces históricas. Rodeada por el Río Yangtsé, con hermosos paisajes de lagos y montaas, y las antiguas murallas elevadas, Nanjing exhala el encanto permanente de una capital antigua. 由于我们没有很好的语言环境(除非出国留学),加上词汇量欠缺以及在可能的情况下初学激情的降温,我们于是很难避免这样的境地。这时只有一个办法,充分利用可及的一切资源。我们可以阅读西语原著,看西语报刊,听西语之声节目,看西语电影,等等。 经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言,它们在语音、词汇和语法的某些方面具有不同于欧洲西班牙语的特点。 她没有和任何人道别,就在西班牙消失了三个月,大家都以为她回国了。但是三个月之后,她再次出现在朋友们门前,她向大家宣布,自己和一个居住在巴塞罗那的意大利人结婚了。她消失的这三个月是去意大利办一切手续的。对于明明这样的举动,她的朋友们并不奇怪,因为她一直想在西班牙生活。

|