绍兴柯桥区日语N4N5培训学校隶属于日语N4N5省内专业日语小语种培训中心,是绍兴一所专业的小语种人才输出基地,我校开校时间长,师资力量大,并与国内众多知名企业合作,输送专业的职业技术人才。多年来学校培养了成千上万名专业技术人才,为我们的工程建设做出了奉献。
专注于日语小语种培训打造本地区专业日语人才基地, 从上世纪末到本世纪初,中日关系在经历了“破冰”、“融冰”、“迎春”之后,又开启了“暖春之旅”。在此大好形势下,两国不仅在政治、经济上的往来更为密切,在文化教育领域也更为活跃。另外,日本技术经济的飞速发展、国际影响力的提高,以及世界范围内年轻人的动漫游戏热,都促使日语的学习需求急剧升温。
新手学习日语什么最重要,当然是学习氛围,因为我们学习日语的最终的目的就是为了交流,如果不知道怎么说日语,或者是学习日语过程中发音不标准,遇到问题不知道怎么解决,日语学习的氛围对于学习日语是很重要的。
学日语最开始只学习日语五十音图,就好比我们的汉语拼音一样,所以学日语都是从日语五十音图入门,如果学不好,将来对于日语学习是有影响,。首先,要确定自己的目标,是因为什么原因学习日语,这点真心的很不错,如果你最开始的时候目标不对,那么很有可能前面做的很多事情都将会变得模糊而没有用,当目标确定不管将来遇到任何问题,都会往前冲,那么就已经算作从零开始学日语入门。

知る和分かる的区别和英语里面的know和understand的区别非常相似。 也就是说: 知る=know=知道 分かる=understand=明白、理解 例如:understand 一词的含义一定是“理解了” 上课时或者传达某些事情的时候英语会问一句: Do you understand ?你明白(理解)了吗? 这一情况下分かる的用法完全一致。 上面的句子翻译为日语就是: 分かりましたか?/你明白(理解)了吗? 然而,know的含义可能只是“知道而已” 例如:I know him. 我认识(知道)他(但并不一定了解他) 这一情况下分かる的用法完全一致。 上面的句子翻译为日语就是: 中美を知っています。/我知道中岛美嘉。 应该说,跨度不小。因为二级内容和我们日常应用的日语关系紧密,所以一般不觉得很难。而一级的内容往往接触的比较少,就需要多下功夫理解和消化。 字典类图书的处理方式是将“ちょうふく”作为真正的词条,将“じゅうふく”作为参考词条。无论哪个都被认为是常用汉字的“音读”读法,大多数人认为两者皆可使用。在熟语中使用“じゅう”的读法很多,最近“じゅうふく”也变得普及使用了。读“じゅう”的熟语:重力、重压、体重、重大、重视等。读“ちょう”的熟语:贵重、珍重、慎重、重叠、丁重等。「木の」は「きのは」とむか?「このは」とむか? 日语副词: 以“に”结尾的副词,いまに 不久,即将,早晚;至今,直到现在 おもに 只要,大部分,多半。げんに 实际上,现实上,真实地;严格,严厉,强烈的さきに 不久前,从前,以前さらに 再,进一步;将,更加;愈发;(接否定)一点也(不)。 食べ物とので、ほとんどの日本人が身近に感じる、または身に染み付いてしまっている「におい」を代表するものとしては、味噌、たくあん、、地域差がありますが豆、などです。 在与食物的关系中,几乎所有日本人都能切身感受、或者已经深入骨髓的“味道”,其代表性的有味噌、腌萝卜、鱼和有地域性差别的纳豆等。 阅读部分也是让许多同学困扰的一个大头,但老师从来就没为阅读而烦恼过,归根结底,还是平时日文看的多,日语说的多,很容易就能理解日本人的表达方式。所以老师很推荐大家多看日语的文章。 一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。 B课程 1.日本游学(14天学习+7天文化游):

|