杭州转塘章丘区日语N4N5培训学校隶属于日语N4N5省内专业日语小语种培训中心,是杭州转塘一所专业的小语种人才输出基地,我校开校时间长,师资力量大,并与国内众多知名企业合作,输送专业的职业技术人才。多年来学校培养了成千上万名专业技术人才,为我们的工程建设做出了奉献。
专注于日语小语种培训打造本地区专业日语人才基地, 从上世纪末到本世纪初,中日关系在经历了“破冰”、“融冰”、“迎春”之后,又开启了“暖春之旅”。在此大好形势下,两国不仅在政治、经济上的往来更为密切,在文化教育领域也更为活跃。另外,日本技术经济的飞速发展、国际影响力的提高,以及世界范围内年轻人的动漫游戏热,都促使日语的学习需求急剧升温。
新手学习日语什么最重要,当然是学习氛围,因为我们学习日语的最终的目的就是为了交流,如果不知道怎么说日语,或者是学习日语过程中发音不标准,遇到问题不知道怎么解决,日语学习的氛围对于学习日语是很重要的。
学日语最开始只学习日语五十音图,就好比我们的汉语拼音一样,所以学日语都是从日语五十音图入门,如果学不好,将来对于日语学习是有影响,。首先,要确定自己的目标,是因为什么原因学习日语,这点真心的很不错,如果你最开始的时候目标不对,那么很有可能前面做的很多事情都将会变得模糊而没有用,当目标确定不管将来遇到任何问题,都会往前冲,那么就已经算作从零开始学日语入门。

其实,50音掌握到看到一个平假名,3秒之内能想起其正确的发音,3秒之内能想起其对应的片假名的程度,已经足够开始进行简单的语法、单词学习了,甚至,把这个标准降低到5秒之内也是可以的。在开始学习日语单词、语法后,不断尝试去记忆,去朗读单词、语法结构,会不断刺激记忆神经,加强对假名记忆的巩固,在不知不觉中,便会达到滚瓜烂熟的程度。另一发面,单词、语法的学习,简单句子的应用,会更能让学习者感受到成就感,感受到学习语言的乐趣。这种反馈刺激,会更能让学习者找到继续下去的动力,不断加深学习,慢慢提高日语能力。尤其是在看动漫、日剧,或者碰到其他日语爱好者、日本人,能稍微听得懂几个单词,说得出几句只言片语的时候,这种奖励反馈会更加刺激一个人去继续学习日语。所以,没有必要跟自己太过 较真,当大体达到 上述要求时,要鼓励自己开始学习单词、语法。在此过程中,一定要注意对自己假名记忆、假名发音的强化,50音学习不是一劳永逸的工程。-关于日语中的汉字-不要过度依赖汉字记忆日语中包含大量汉字,但千万不要以为日语中大量的汉语词汇会让我们中国人在学习这门外语时能占得多少便宜,除了打怪考级,剩下的基本都是得不偿失。听力部分的惨败,张嘴时的尴尬,基本都与我们自以为得了不少便宜的汉字有关。人嘛,总喜欢用自己擅长的方式去习得一种东西。既然汉字相通,那用眼睛去记忆真的是又快又准又酸爽。读音呀什么的都可以作为辅助记忆。这样学习日语的恶果就是:给你一段文章,你看得懂;同样的文章,给你读一遍,做做听力练习,你就怂得没个样子了。欧美老外虽然基本上汉字都特别烂,但人家听力跟得上,张嘴说得出。这也是同样的道理,汉字对于他们来说太难了,不如靠发音去记忆,靠听觉去感知。相信很多来日本交换留学的人都有这样的体验:欧美小哥明明日语水准不如中国人,却能够听得懂,说得出,日本人一直夸人家日语好。而我们中国人呢,总不能拿出考级证书来给人家看,指着词汇部分的高分来证明自己的日语水平吧。同用汉字还有个弊端就是,喜欢用汉语中的汉字用法和感情色彩去遣词造句。本来在日语中属于高级日语、属于硬い日本(非日常用语)的部分,对于中国人反而简单。但是很遗憾,写文章、做发表只是语言运用中极小的一部分,日常对话中在汉语使用习惯和感情色彩的作祟下,大量 词汇(来源于中国的日语词汇)的运用,会让日本人感觉丈二的和尚摸不着头脑。反而欧美人更容易习得的那些看似简单的和(日本固有的词汇),却更显得地道,易懂。我并不是在鼓吹中国人学习日语的种种不好,要知道,学习外语最强的国家,中国敢说第二,没人敢说第一。在学习日语的长跑中,笑到最后的,还是中国人。其实,我只是想说,管住你的眼睛,善用你的耳朵和嘴巴。在开始学习日语的时候,千万不要走这个捷径,把眼睛当主力去记忆,去背诵,尽量控制眼睛的记忆(毕竟咱看一眼就能记住),而是要更多地活用耳朵,活用嘴巴,这样才不至于在日语学习中造成营养不良,瘸腿少臂膀,因为听说而影响自身真实日语实力的发挥。-关于发音-谐音法是邪道,只会让你痛哭后悔。不要一味模仿日本人发音时的口唇变化,先打好牢固基础。许多人讲到了初期发音的重要性,要选好好的发音教材,换言之,就是选择优秀的模仿发音对象。这个真的非常重要,一是发音习惯一旦形成,很难自知,不好修正;二是发音得好坏,直接影响到沟通的效率和别人对你日语能力的感知。 很多教材或者老师鼓吹日本人说日语时嘴是几乎不动的,以此为凭据教导初学者要尽量不动嘴唇说日语。这种说法本身没有错,但人家是native,是在长期大练练习后养成的发音习惯。用在初学者身上是大错特错的。并且,很多发音优美、清脆响亮的日本人在说话时,嘴唇也是在进行大量运动的,不信大家可以仔细观察一下。
所以,我还是坚持初学者应该尽量将正确发音的口腔姿势夸张化,充分调动口腔肌肉,重视发音的饱满和清晰程度。刚开始可以慢,不要一味图快,更不要一味模仿日本人不动嘴唇,不然往往会造成发音不清楚,得不偿失。
头发:前を下ろしている(前发下垂)、前を上げている(前发梳起)、を真ん中で分けている(头发由中间分开)、前はストレトでカルしていません(头发直梳、没有烫卷发)、前は横に分けています(前发梳向一边)、パマをかけている(烫发)、が薄くなる(头发稀疏)、が少なくなる(头发减少)、がげ上がっている(额头没头发)、後退している(前额头发减少、逐渐向后秃 )。
引越す(ひきこす→ひっこす)
5.“御”的读法
这里举几个我日语学习过程中遇到的疑惑,以及解决途径,仅作为个人经验与大家分享,希望能够帮助到与曾经的我有着相同迷茫的同学们。
言や行のおかしな子に冷淡な笑みを浮かべるイメジがありますが…
在学习的过程中,保证听说行为的占比,不要一味地用笔记,而是通过听的方式来训练自己的大脑反应能力。平时看日剧动漫的时候,有意识地去记一些用法,学习角色的语气和发音。
今回の「~深い」は音で音しておけば少なくともがないと言えるだろう。あのときの神父のことばは、“味深い”テマと同に、は“奥深い”という教を与えてくれた。本次的“深い”发浊音至少可以说没问题吧。当时神父的话在教给我们“味深い”(颇有意思)的主题同时,还提醒我们连浊的“奥深い”(深奥)。
