北京十里堡城市广场蓬莱区法语欧标A1A2培训学校隶属于法语欧标A1A2省内专业法语小语种培训中心,是北京十里堡城市广场一所专业的小语种人才输出基地,我校开校时间长,师资力量大,并与国内众多知名企业合作,输送专业的职业技术人才。多年来学校培养了成千上万名专业技术人才,为我们的工程建设做出了奉献。
专注于德语小语种培训打造本地区专业法语人才基地;法语培训后可在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作
法语,是世界上最美丽的语言。“长久以来,法语可一直以优雅、浪漫却也不失理性、谨慎的形象高大示人。在十八世纪的欧洲宫廷与使馆,法语是上流贵族间交流的通行语言。而近现代,文学巨匠的法语作品更是层出不穷、百花齐放,各种流派和运动只能让你叹为观止,心服口服说一声,法语,好“牛”的语言!
法语是除英语之外,使用国家最多、涉及范围最广的语种,北京奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报的。不过在就业方面,场面很尴尬:学法语的去欧洲就业的极少,更多的是去了非洲。

倘若你的身边有法国朋友的话,那就太好了,活生生的听力素材就在旁边。你可以找机会多和他们交流交流,竖起耳朵听懂他们的意思,最起码在与他们谈话时要做到“牛头”对“马嘴”。 Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。 由资深中、法教联合授课,使学员掌握难度较高的语法,加深法语理解能力,加大阅读量,进一步积累词汇,进行比较专业的写作,正确使用较为复杂的语法进行比较流畅的口语表达,实现听、说、读、写全面提升 然而,随着这种构词上相对的固定而来的是音韵上加强变化,这种变化在整个古法语时期一直快速进行。拉丁文开放音节的非固定读重音母音大多会经过一种双元音化的加强变化(拉丁文的me变成mei、moi,最先念moy(重音在o上),后来念moe(重音在o上)、moe(重音在e上)、mwe(重音在e上),最后念mwa(重音在a上)。拉丁文的非重音节母音,除非在第一音节,否则会变弱,通常还会完全消失掉(videt变成veit,稍后又变成voit;五个音节的monasterium缩减为两个音节的mostier)。 意大利语和西班牙语相对应的词分别是:peggio, potuto, pidocchio, poco, pelle, pane, pace, poute, passo, panno 和peor, podido, piojo, poco, piel, pan, paz, puente, paso, pano。这些词都保留着词尾,它们之间的区别也全靠附在词根后面的词尾。要是法语没有那么多的元音,很多词就会成为同音词。正是因为法语元音丰富,它的语音才会那么悦耳和明晰。 Généralement, dans le système éducatif chinois, la méthode grammaire-traduction est la plus répandue dans l'enseignement des langues étrangères. Cette méthode consiste à privilégier la grammaire, le vocabulaire et la traduction dans l'enseignement. La compréhension orale et l'expression orale sont mises au second plan. On ne met pas beaucoup d'emphase sur la prononciation de la langue seconde. Par contre, la mémoire occupe un rle central. De plus, l'enseignement est souvent donné dans la langue maternelle des apprenants. Les principaux objectifs de cette approche sont :通常,在中国的教育体系中,“语法-翻译”法是外语教学中最盛行的。这种方法侧重于教语法、词汇和翻译,口语理解和表达被放在了第二位,人们不太重视第二语言的发音。相对地,记忆占据着重要地位。另外,教学授课都是用学生的母语。这种方法的主要目标是:lire des textes littéraires;阅读文学文本;développer les facultés intellectuelles发展智力former de bons traducteurs培养优秀译者

|